{"id":451,"date":"2016-05-09T09:21:33","date_gmt":"2016-05-09T12:21:33","guid":{"rendered":"https:\/\/www.littlebrownmouse.com.br\/en\/the-mousehole\/?p=451"},"modified":"2016-05-19T12:45:39","modified_gmt":"2016-05-19T15:45:39","slug":"dos-kung-fus-e-faroestes-aos-filmes-pornos","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.littlebrownmouse.com.br\/en\/the-mousehole\/dos-kung-fus-e-faroestes-aos-filmes-pornos\/","title":{"rendered":"Dos kung-fus e faroestes aos filmes porn\u00f4s"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\">Car@s, voltamos para a segunda edi\u00e7\u00e3o de <em>guest posts<\/em>. Desta vez, \u00a0ele, the one and only, s\u00f3cio-pai, tamb\u00e9m conhecido como Claudio Fragano.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Como voc\u00eas j\u00e1 sabem, o s\u00f3cio-pai j\u00e1 trabalha como tradutor para cinema h\u00e1 mais de 40 anos e tem muita hist\u00f3ria para contar. Para al\u00e9m de\u00a0especificidades de tradu\u00e7\u00e3o, ele \u00e9 muito versado nos meandros da ind\u00fastria cinematogr\u00e1fica. Sendo assim, ele consultou seu banco de dados de evid\u00eancias aned\u00f3ticas e nos escreveu um breve relato imperd\u00edvel. Vamos l\u00e1?<\/p>\n<p>***<\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Voltando um pouco na minha trajet\u00f3ria como tradutor, lembro o per\u00edodo do fim da d\u00e9cada de setenta e come\u00e7o da d\u00e9cada de oitenta em que come\u00e7aram a proliferar os filmes de faroeste e kung-fu. Foi um per\u00edodo fant\u00e1stico em termos de produ\u00e7\u00e3o, pois a quantidade desses filmes era muito grande e eram, em geral, muito pouco falados, pois a grande maioria dos faroestes era italiana, os chamados faroestes espaguete, e os filmes de kung-fu eram pura a\u00e7\u00e3o. Eram filmes bem diferentes dos de hoje, pois se passavam em aldeias, apesar da hist\u00f3ria girar invariavelmente em torno do mesmo tema: a vingan\u00e7a, assim como nos faroestes.<\/em><\/p>\n<figure style=\"width: 696px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"\" src=\"https:\/\/media4.giphy.com\/media\/aIeHPUpwLRk0E\/200_s.gif\" width=\"696\" height=\"297\" \/><figcaption class=\"wp-caption-text\">Saudades do Clint antes de entrar para o Partido Republicano.<\/figcaption><\/figure>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>O \u00fanico problema era que quase todos os filmes de kung-fu eram falados em chin\u00eas, e vinham com lista de di\u00e1logos em ingl\u00eas ou at\u00e9 mesmo sem lista. Naquela \u00e9poca, faz\u00edamos a pietagem dos filmes em nossa moviola, ou seja, indic\u00e1vamos para o laborat\u00f3rio a posi\u00e7\u00e3o das legendas. Conseguimos na ocasi\u00e3o a inestim\u00e1vel colabora\u00e7\u00e3o do Liu que nos ajudava tanto na tradu\u00e7\u00e3o dos filmes sem lista de di\u00e1logos como na marca\u00e7\u00e3o de todos eles. Uma breve pausa para falar sobre o Liu. Liu era sobrinho de um chin\u00eas que tamb\u00e9m fazia importa\u00e7\u00e3o de filmes chineses para o Brasil. Na verdade, a dele era a pintura, mas, por causa do conhecimento da l\u00edngua, fizemos dele nosso colaborador. Perceb\u00edamos que muita coisa era \u201cchutada\u201d ou faltava alguma coisa, pois a mesma legenda ficava muito tempo na tela, mas quem ia se importar com isso num filme de artes marciais? Mas, como tudo que \u00e9 bom dura pouco, a onda passou.<\/em><\/p>\n<figure style=\"width: 701px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"\" src=\"http:\/\/www.asianmoviepulse.com\/wp-content\/uploads\/2012\/04\/post\/king-of-kung-fu-top-40-kung-fu-movies-70s-20-11\/invincible-armour.jpg\" width=\"701\" height=\"333\" \/><figcaption class=\"wp-caption-text\">Infelizmente, o s\u00f3cio-pai n\u00e3o se lembra de nenhum t\u00edtulo. Mas ele diz que era algo bem parecido com isto.<\/figcaption><\/figure>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Mas eis que mamata igual volta a aparecer no fim dos anos oitenta e come\u00e7o dos anos noventa. Chegam os filmes porn\u00f4s, cuja destina\u00e7\u00e3o s\u00e3o algumas salas espec\u00edficas no centro da cidade. Dentre estas, a de maior destaque s\u00e3o as duas salas do Cine Art Pal\u00e1cio na Avenida S\u00e3o Jo\u00e3o. Antes de falar mais especificamente desse nicho, vale lembrar uma curiosidade. A princ\u00edpio, a exibi\u00e7\u00e3o desses filmes era proibida pela Censura (hoje denominada Classifica\u00e7\u00e3o Indicativa), o que obrigava os distribuidores a entrar com a liminar para poder exibir tais filmes. Essas liminares costumavam ser concedidas e cassadas depois de algum tempo. Mas o tempo que ficavam em vigor era suficiente para que o filme cumprisse sua trajet\u00f3ria nas salas de exibi\u00e7\u00e3o. <\/em><\/p>\n<figure style=\"width: 715px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"\" src=\"http:\/\/www.cidadedesaopaulo.com\/sp\/images\/stories\/noticias\/saojoaoipiranga.jpg\" width=\"715\" height=\"304\" \/><figcaption class=\"wp-caption-text\">Hoje s\u00f3 tem igreja!<\/figcaption><\/figure>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Nos primeiros tempos, a aflu\u00eancia de p\u00fablico era imensa, o que fez com que surgissem muitas distribuidoras que se dedicavam exclusivamente a esse segmento. Vinham filmes porn\u00f4s de diversos pa\u00edses, como Estados Unidos, It\u00e1lia, Fran\u00e7a, Alemanha, etc. Por um bom tempo, ocuparam grande espa\u00e7o em nossa lista de trabalho, pois al\u00e9m da grande quantidade de filmes, eram pouco falados e muito f\u00e1ceis de se traduzir (por que ser\u00e1?) embora, como d\u00e1 para imaginar, sempre muito repetitivos.\u00a0<\/em><em>Havia ainda pequenos distribuidores que se preocupavam com a qualidade da tradu\u00e7\u00e3o de seus filmes. Lembro que numa visita a um desses pequenos distribuidores, na Rua do Triunfo, a quem haviam indicado meu nome para tradu\u00e7\u00e3o, em determinado momento da entrevista, o distribuidor me perguntou: \u201cVoc\u00ea tem a mente pornogr\u00e1fica?\u201d Hil\u00e1rio. Mas esse fil\u00e3o, apesar das tentativas de alguns produtores de romantizar mais as hist\u00f3rias, tinha seu tempo de vida contado e durou uns quatro ou cinco anos, para azar dos pequenos distribuidores que se dedicaram exclusivamente \u00e0 importa\u00e7\u00e3o desse g\u00eanero de filme, pois tiveram que fechar suas portas.<\/em><\/p>\n<\/blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Obrigada, s\u00f3cio-pai! Voltamos com Daredevilish Subtitling II semana que vem \ud83d\ude42<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Car@s, voltamos para a segunda edi\u00e7\u00e3o de guest posts. Desta vez, \u00a0ele, the one and only, s\u00f3cio-pai, tamb\u00e9m conhecido como Claudio Fragano. Como voc\u00eas j\u00e1 sabem, o s\u00f3cio-pai j\u00e1 trabalha como tradutor para cinema h\u00e1 mais de 40 anos e tem muita hist\u00f3ria para contar. Para al\u00e9m de\u00a0especificidades de tradu\u00e7\u00e3o, ele \u00e9 muito versado nos &hellip; <\/p><\/div>\n<p class=\"link-more\"><a href=\"https:\/\/www.littlebrownmouse.com.br\/en\/the-mousehole\/dos-kung-fus-e-faroestes-aos-filmes-pornos\/\" class=\"more-link\">continue lendo<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":458,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[59],"tags":[52,53,22,54,23],"class_list":["post-451","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-guest-post","tag-faroeste","tag-kung-fu","tag-legendagem","tag-pornos","tag-traducao"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.littlebrownmouse.com.br\/en\/the-mousehole\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/451","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.littlebrownmouse.com.br\/en\/the-mousehole\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.littlebrownmouse.com.br\/en\/the-mousehole\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.littlebrownmouse.com.br\/en\/the-mousehole\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.littlebrownmouse.com.br\/en\/the-mousehole\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=451"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/www.littlebrownmouse.com.br\/en\/the-mousehole\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/451\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":457,"href":"https:\/\/www.littlebrownmouse.com.br\/en\/the-mousehole\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/451\/revisions\/457"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.littlebrownmouse.com.br\/en\/the-mousehole\/wp-json\/wp\/v2\/media\/458"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.littlebrownmouse.com.br\/en\/the-mousehole\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=451"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.littlebrownmouse.com.br\/en\/the-mousehole\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=451"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.littlebrownmouse.com.br\/en\/the-mousehole\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=451"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}