Guest post

Car@s,

É verdade que nosso blog anda meio parado (meio?). Os últimos meses foram de intensas mudanças para nós todos aqui da LBM, no plano pessoal e profissional, mas podemos afirmar com alívio que são todas mudanças para a melhor! Novos projetos se formando e o trabalho continua a mil.

Para retomarmos nossas postagens, convidamos a Ana Cecília, colaboradora da LBM da equipe do alemão, para nos contar um pouco mais sobre como funciona a legendagem na Alemanha e região. Um texto muito rico e informativo. Aproveitem!

 

***

 

“As legendas interferem menos no conteúdo de um filme do que a dublagem. E os amantes

do cinema priorizam um prazer autêntico.”

Silke Nagel

 

CURIOSIDADES SOBRE A LEGENDAGEM NA ALEMANHA E PAÍSES EUROPEUS

 

Ao longo da história do cinema, duas formas de produção de filmes estrangeiros se tornaram populares: a dublagem e a legendagem. Na Europa, países com pequena extensão territorial (Holanda, Portugal, Grécia e Romênia, por exemplo) ou com mais de uma língua cedo demonstraram suas preferências culturais por filmes legendados. Enquanto isso, França, Itália, Alemanha e demais países de língua alemã adotaram principalmente a dublagem. Nos últimos anos, entretanto, tem havido uma crescente demanda pelas legendas, focada em públicos específicos.

As primeiras legendas do cinema eram exibidas entre as imagens dos antigos filmes mudos. A partir da década de 30 do século XX, passaram a ser integradas nas imagens, sendo atualmente queimadas com laser, o que permite grande precisão e melhor legibilidade.

Starwars
Espera aí…

Na Alemanha, após a chegada do partido nazista ao poder em 1933, as produções cinematográficas eram usadas como instrumento de manipulação a serviço da ideologia totalitária. A chamada “tradução cultural” modificava diálogos originais, que eram dublados conforme indicado pelo partido nazista. Depois da guerra, entre as décadas de 1950 e 1960, o conteúdo dos filmes continuou sendo manipulado, agora para agradar os espectadores e atender aos gostos do público. Um exemplo famoso foram as “mutilações” feitas no filme Casablanca, produção norte-americana, onde as cenas com nazistas foram retiradas e substituídas por uma história de espionagem.

CasablancaPoster-Gold
Referência da foto do filme Casablanca: *By Bill Gold – http://www.impawards.com/1942/casablanca.html, Public Domain, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=25315862

A partir dos anos 80, com a chegada ao mercado do aparelho de vídeo cassete e posteriormente do DVD, o público começou a perceber as alterações grotescas inseridas nas produções e passou a demandar mais respeito pela fidelidade ao original. A nova tecnologia inibiu a alteração deliberada do conteúdo do filme pela dublagem e diminuiu a possibilidade dos cortes de trechos do original.

Atualmente, enquanto a dublagem continua sendo a opção principal do público do mainstream alemão, as legendas conquistam importantes nichos específicos de mercado. Há uma crescente demanda por legendagem, que se intensificou nos últimos anos, buscando atender principalmente às exigências dos mercados específicos de produção de DVDs e dos canais digitais de televisão por assinatura. Tais canais costumam ter um público mais restrito e produções com financiamentos mais baixos, tornando a legendagem a opção ideal, com custos menores.

Silke Nagel, autora do livro Audiovisuelle Übersetzung: Filmuntertitelung in Deutschland, Portugal um Tschechien (Tradução Audiovisual: Legendagem de filmes na Alemanha, Portugal e República Tcheca) e profissional de legendagem, cita os grupos específicos que optam pelos filmes legendados. Os cinéfilos fazem jus ao famoso ditado alemão “A voz de uma pessoa é seu segundo rosto” e preferem os filmes em sua versão original, com legendas, pois querem ouvir o som do idioma estrangeiro e das vozes verdadeiras dos atores. Na Alemanha, os filmes legendados são exibidos para os “amantes do cinema” em salas alternativas e também podem ser encontrados em DVD.

Há também associações de deficientes auditivos que lutam pela regulamentação do uso de legendas no país, através de leis que garantam o acesso irrestrito às informações na televisão. Outro grupo que prefere as legendas é o dos estudantes de línguas estrangeiras, que buscam filmes e programas para treinarem seus conhecimentos. Assistindo às produções no idioma original podem ampliar o vocabulário, memorizar as estruturas idiomáticas e exercitar a compreensão auditiva. Uma pesquisa da Comissão Europeia sobre os europeus e seus idiomas confirma que, embora 56% da população prefira filmes dublados, os cidadãos de países que costumam legendar seus filmes são ‟mais bem treinados em diversos idiomas”.

***

Ana Cecilia Montenegro Bayreuther é tradutora e revisora de textos e legendas, pós-graduada em tradução de inglês e professora de português como língua estrangeira na Alemanha, onde reside. Formada em Direito pela PUC/RJ, adora livros, artes e cinema. Prefere filmes originais com legendas, claro.

 

Referências:

Antweiler, Kathrin. Geschichte der Untertitelung. Disponível em: <http://www.fask.uni-mainz.de/cafl/doku/multimedia/untertitelung/Untertitelung-Inhalt.html#Inhalt >

Deneger, Jana. Legendagem de filmes: a voz como segundo rosto. Goethe-Institut e. V., Online-Redaktion. Disponível em: <http://www.goethe.de/ins/br/lp/kul/dub/flm/pt6456940.htm>.

Jacob, Alex. Die Geschichte der Film Synchronisation in Deutschland. Sprechersprecher. Disponível em: <http://www.sprechersprecher.de/blog/die-geschichte-der-film-synchronisation-in-deutschland>.

Staud, Sophie. Audiovisuelle Translations. Disponível em: <https://prezi.com/orahvpbzmtmg/audiovisuelle-translations/>.

Tags: , , ,

Ligia Sobral Fragano

Tradutora e revisora de legendas para cinema há mais de 15 anos. Leitora de livros e todo tipo de porcaria da internet, mas sobretudo de legendas. Viajante (em todos os sentidos). Gestora de TAV e pós-produção. Sócia-fundadora da LBM, seu projeto de vida, com o maior orgulho do mundo.

compartilhe agora

4228 comentários

  1. Have you ever thought about creating an e-book or guest authoring on other blogs?
    I have a blog based upon on the same information you discuss
    and would love to have you share some stories/information. I know my audience
    would value your work. If you are even remotely interested, feel free to send me an email.

    Feel free to surf to my blog – Muama Translator Review

  2. Greetings, There’s no doubt that your web site could be having
    web browser compatibility issues. Whenever I take a look at your website in Safari, it
    looks fine but when opening in Internet Explorer, it has some overlapping
    issues. I simply wanted to provide you with a quick heads
    up! Apart from that, excellent blog!

    Here is my page … Mega Arise

  3. Oh my goodness! Amazing article dude! Many thanks, However I
    am encountering difficulties with your RSS. I don’t understand the
    reason why I cannot subscribe to it. Is there anybody getting similar RSS
    problems? Anybody who knows the solution can you kindly respond?

    Thanx!!

    Also visit my homepage – Skyline Drone

  4. Hello there, simply was alert to your blog thru Google, and located that it’s
    truly informative. I’m going to watch out for brussels.
    I’ll appreciate when you proceed this in future. Many other folks
    can be benefited from your writing. Cheers!

    Here is my blog Stephany

  5. I just like the helpful info you provide in your articles.
    I will bookmark your blog and check again here frequently.

    I’m fairly certain I will be told many new stuff right here!
    Best of luck for the next!

    Feel free to surf to my web blog: Marietta

  6. Many thanks for being our lecturer on this theme. I enjoyed your current article quite definitely and most of all
    cherished how you handled the areas I regarded as
    controversial. You’re always very kind towards readers much like me and let me
    in my lifestyle. Thank you.

    Also visit my website – Muama Translator Cost

  7. I am no longer certain the place you’re getting your info, but good topic.

    I must spend some time learning much more or working out more.
    Thank you for great information I was searching for this information for my mission.

    Also visit my webpage – http://gw2.jeff6o6.com

  8. It’s in point of fact a great and useful piece of information. I am happy that
    you simply shared this useful info with us. Please stay us
    informed like this. Thanks for sharing.

    Feel free to visit my website – MaxExtend Pills

  9. We’re a group of volunteers and starting a new scheme in our community.

    Your site provided us with helpful info to
    work on. You’ve performed an impressive activity and our whole community can be grateful to
    you.

    my blog post :: Skyline Drone X

  10. I absolutely love your site.. Great colors & theme. Did you create this amazing site yourself?
    Please reply back as I?m trying to create my own website and would like to know where you got this from
    or just what the theme is called. Thanks!

    my site – Eagle Hemp CBD Gummies

  11. Pretty section of content. I just stumbled upon your site and in accession capital
    to assert that I acquire actually enjoyed account your blog posts.
    Anyway I will be subscribing to your feeds and even I achievement you access consistently quickly.

    Here is my blog post – Vita Silk Lux Anti Aging Serum

  12. Hi, Neat post. There’s an issue along with your site in internet explorer, would test this?
    IE nonetheless is the marketplace leader and
    a good component to other folks will miss your fantastic writing because of
    this problem.

    my blog post: Quit Smoking Gummies Review

  13. Excellent weblog right here! Additionally your web site quite a
    bit up fast! What web host are you the usage of?
    Can I get your associate hyperlink for your host? I wish my website loaded up as fast as yours lol.

    Look at my web page – Testolmax

  14. My brother suggested I might like this website. He was entirely right.
    This post truly made my day. You cann’t imagine simply how
    much time I had spent for this information! Thanks!

    Also visit my webpage :: Claritox

  15. I enjoy you because of your own labor on this web page.
    Kate really loves getting into research and it’s easy to understand why.
    We all notice all of the dynamic manner you deliver both interesting and useful tips and hints through the web site and in addition increase participation from others on this issue so our child is now understanding
    so much. Have fun with the remaining portion of the year.
    Your doing a splendid job.

    Also visit my web blog Keto Lite Keto

  16. Thank you for the sensible critique. Me & my neighbor were just preparing to do some research on this.
    We got a grab a book from our area library but I think I learned more clear from this
    post. I’m very glad to see such wonderful info being shared freely out there.

    my web blog; Christiane

  17. Hey I know this is off topic but I was wondering if you knew of
    any widgets I could add to my blog that automatically tweet my newest twitter updates.

    I’ve been looking for a plug-in like this for quite some time and was
    hoping maybe you would have some experience with something like
    this. Please let me know if you run into anything.

    I truly enjoy reading your blog and I look forward to your new updates.

    Feel free to visit my page :: beat the book podcast

  18. Wonderful goods from you, man. I’ve take into accout your
    stuff previous to and you’re simply extremely wonderful. I actually like what you have got here, certainly like what you are saying and the
    best way during which you assert it. You’re making it entertaining
    and you still care for to keep it sensible.
    I cant wait to read much more from you. That is really a terrific web site.

    Also visit my website real money casinos

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

leia mais

+ posts